Visualizzazione post con etichetta ILLUSTRATION FRIDAY. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ILLUSTRATION FRIDAY. Mostra tutti i post

mercoledì 9 settembre 2009

IF: Strong (The strong energy of nature)




Mi sono accorta che quando sono triste, cambia molto il mio modo di disegnare. Se fossi un cuoco, non potrei permettermelo. La mia cucina sarebbe notevolmente umorale, volubile e lo stesso piatto, in due momenti diversi, avrebbe sapori diversi...più piccante o più dolce...
Così la stessa ricetta ha dato un nuovo frutto, appunto questo disegno.
La natura si riapproria di spazi dimenticati e dà nuova vita alla terra, ai sassi, alle ombre di una casa abbandonata.

Nature conquers again forgotten places and gives new life to the ground, the stones and the shadows.

mercoledì 26 agosto 2009

mercoledì 5 agosto 2009

IF: Modify (a rhino in my country)

Quello che, credo, mi abbia più aiutato nella vita è stata la mia immaginazione.

Ho la capacità di inventare storie, abbellire realtà che non mi piacciono, colorare situazioni che mi rattristano.
Quello che ho fatto (molto velocemente) con il posto in cui vivo.
Indovinate qual'è casa mia? Il giallo limone è il suo colore anche nella realtà.

Fantasy and imagination modify my life. My house is the yellow one (lemon yellow). This morning I could see a rhino in my country. Nice :)

lunedì 27 luglio 2009

IF: Idle (Four new cats in my garden)


Se Tamura Kafka avesse dei gatti, sono sicura che sarebbero come questi.
Gatti che si riscaldano sulla terrazza al primo sole di giugno. Al mattino, quando l'aria porta con sé ancora il respiro della notte.
Sono giovani gatti dall'espressione umana e dai pensieri leggeri.

Young cats of human expression and light thoughts.

martedì 21 luglio 2009

IF: Tango (Nina aspetta la fine di un tango estemporaneo)



Nina is waiting for the end of an extempore tango.

(non so bene cosa sia successo ma per il momento sono scomparsi tutti i miei followers...?! Speriamo tornino...altrimenti sarò costretta a rifare il gadget :)

martedì 30 giugno 2009

IF: Worn (Ricordi quel giorno in campagna?)



Lo spaventapasseri indossa una giacca
schiarita dal sole e dalla pioggia.
Dimenticato nel campo già mietuto,
ride nel gracchiare di decine di uccelli neri.
(Usignolo e rose della serie Piccoli fiori,
Hokusai 1834)


lunedì 22 giugno 2009

sabato 16 maggio 2009

IF: contagious (lo sbadiglio di Hokusai e il mio sorriso)



Ciao amore mio,
quando cambierà il mondo,
lo farà per noi?
Forse per i nostri cani.



Hi darling, when this world will change, will it happen for us? Perhaps it will be for our dogs.




martedì 5 maggio 2009

IF: hierarchy (my stray cats)

Only some doodles...
These are all my stray cats. In their lifes, there is a "strong" hierarchy, made of preveleges...

Il termine "gerarchia" mi ha fatto immediatamente pensare alle colonie di gatti randagi che ci sono talvolta nei paesi.
Osservando bene, cosa che riesce solo a quelle persone che amano veramente questi animali, si può notare come esista una gerarchia all'interno del gruppo.
Sicuramente c'è un capo che di solito gode di alcuni privilegi: il più posto più tranquillo e al sole, la possibilità di mangiare per primo...
Questi sono solo due disegni veloci...

martedì 28 aprile 2009

mercoledì 15 aprile 2009

IF: Fleeting (Anche Mozart mangiava cioccolato)



Rainbow over city.
Chess in the square of Salzburg.
Anche Mozart mangiava cioccolato.


Brunetti,A (2002) – Topalov,V (2772) [D02], Salzburg 12.4.2009
1. Nf3 d5 2. d4 c6 3. c3 Bf5 4. Qb3 Qc8 5. Bf4 e6 6. e3 Nf6 7. h3 Be7 8. Nbd2 a5 9. a4 O-O 10. Nh4 Be4 11. f3 Bg6 12. Nxg6 hxg6 13. Bd3 Nh5 14. Bh2 Bh4+ 15. Kd1 Bg3 16. Bg1 Nd7 17. e4 Qc7 18. Be3 Nf4 19. Bf1 e5 20. Bxf4 Bxf4 21. exd5 cxd5 22. Qxd5 Nb6 23. Qe4 exd4 24. cxd4 Rfe8 25. Qd3 Nd5 26. Nc4 Rad8 27. Be2 Qxc4 28. Qxc4 Ne3+ 29. Kd2 Nxc4+ 30. Kc3 Rxe2 0-1


lunedì 30 marzo 2009

IF: poise (Where are you, Nerino?)


Nerino?! I love him. He's amazing and beautiful...

He is a very good cat...
Nerino?! Where are you, Nerino?!

E' stato molto difficile pensare a qualche cosa di nuovo per il topic di questa settimana. POISE significa portamento, equilibrio, compostezza...tutti termini che alla fine mi hanno fatto pensare banalmente ai gatti che amo sempre tanto.
In questo disegno ho immaginato di fare una fotografia. Foto che ha il difetto di contenere l'ombra di una piantana. Alle spalle le pareti sono decorate con un gatto di Utogawa Kuniyoshi, artista giapponese di cui sono rimasta affascinata.

lunedì 23 marzo 2009

If: Subtract (the little sky blue in my head)




Una volta respiravo aria di fiori e fiumi.
Una volta volavo tra i colori del cielo e dell'acqua.
Oggi volo qui, tra di voi, 
e triste mi domando, quanta vita sottrarrete ancora a voi stessi.

Once I breathed air of flowers and rivers.
Once I flew between the colours of the sky and the water.
Now I fly here, between you,
and sad I wonder, how much life you will still embezzle (subtract) same you.


... :( subtract in english is only a (math) term...what a poor figure! Sorry guys!

martedì 17 marzo 2009

IF: legendary (a white cocco at a pic-nic to the lake)



"Caro...cosa ne diresti di un pic-nic?!

Oggi è una giornata stupenda!
Il sole...l'aria è tiepida.
Caro...un pic-nic al lago!"

"Amore...what about a pic-nic?!
Today is a very nice day!
the sun...the air is warm.
Amore...a pic-nic to the lake!"

sabato 7 marzo 2009

IF: intricate


Il disegno originale: matita, penna, colori pastello.



domenica 1 marzo 2009

IF: breezy (autoscatto al mare)


(click to enlarge)





lunedì 23 febbraio 2009

IF: instinct ( my exotic dream )



Vado. Parto. Volo via.

Lascio tutto. Chiudo casa.
Seguo il mio istinto. Vado, ora!

I go far away. I leave from here. I fly away.
I leave every things. I close my home.
I follow my instinct. I go away, now!

mercoledì 18 febbraio 2009

IF : celebrate ( le jeudi gras)

IF: celebrate ( life: the mandala of a sad land)

Il mandala di un paese triste. Vite che scorrono come il vento e l'acqua. Spazzate come la sabbia che ricopre mille e mille cuori di ghiaccio.

The mandala of a sad land. Lifes run as winds and waters. Lifes are sweeped away as the sand that covers thousand and thousand of frozen hearts.

lunedì 9 febbraio 2009

IF: time (a day and one hundred years)

Un giorno solo e cent'anni.
Vivo e ti vedo volare da sempre, 
tu assieme ai tuoi colori.
Vivo e sento meraviglia da sempre, 
tu assieme ai tuoi silenzi.

One day and one hundred years.
I live and I always see your flight,
you with your colour.
I live and I always feel your wonder,
you with your silence.
The wood and the butterfly.